Allora si recò da Ismaele e, oltre le mogli che aveva, si prese in moglie Macalat, figlia di Ismaele, figlio di Abramo, sorella di Nebaiòt
Then went Esau unto Ishmael, and took unto the wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's son, the sister of Nebajoth, to be his wife.
Roboamo si prese in moglie Macalat figlia di Ierimot, figlio di Davide, e di Abiàil figlia di Eliàb, figlio di Iesse
And Rehoboam took him Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David to wife, and Abihail the daughter of Eliab the son of Jesse;
Morta Azubà, Caleb prese in moglie Efrat, che gli partorì Cur
Azubah died, and Caleb took to him Ephrath, who bore him Hur.
Mentre saliva a Gerusalemme, Gesù prese in disparte i dodici e lungo la via disse loro
And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them,
Allora Maria, la profetessa, sorella di Aronne, prese in mano un timpano: dietro a lei uscirono le donne con i timpani, formando cori di danze
Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a tambourine in her hand; and all the women went out after her with tambourines and with dances.
Abner tornò a Ebron e Ioab lo prese in disparte in mezzo alla porta, come per parlargli in privato, e qui lo colpì al basso ventre e lo uccise, per vendicare il sangue di Asaèl suo fratello
When Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and struck him there in the body, so that he died, for the blood of Asahel his brother.
Vedendo ciò, Pincas figlio di Eleazaro, figlio del sacerdote Aronne, si alzò in mezzo alla comunità, prese in mano una lancia
When Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from the midst of the congregation, and took a spear in his hand;
Abramo prese la legna dell'olocausto e la caricò sul figlio Isacco, prese in mano il fuoco e il coltello, poi proseguirono tutt'e due insieme
Abraham took the wood of the burnt offering and laid it on Isaac his son. He took in his hand the fire and the knife. They both went together.
Abigail allora prese in fretta duecento pani, due otri di vino, cinque arieti preparati, cinque misure di grano tostato, cento grappoli di uva passa e duecento schiacciate di fichi secchi e li caricò sugli asini
Then Abigail hurried and took two hundred loaves of bread, two bottles of wine, five sheep ready dressed, five measures of parched grain, one hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid them on donkeys.
Aronne prese in moglie Elisabetta, figlia di Amminadab, sorella di Nacason, dalla quale ebbe i figli Nadab, Abiu, Eleazaro e Itamar
Aaron took Elisheba, the daughter of Amminadab, the sister of Nahshon, as his wife; and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Eleazaro, figlio di Aronne, prese in moglie una figlia di Putiel, la quale gli partorì Pincas.
But Eleazar the son of Aaron took a wife of the daughters of Phutiel: and she bore him Phinees.
Quando Esaù ebbe quarant'anni, prese in moglie Giudit, figlia di Beeri l'Hittita, e Basemat, figlia di Elon l'Hittita
When Esau was forty years old, he took as wife Judith, the daughter of Beeri the Hittite, and Basemath, the daughter of Elon the Hittite.
Allora Pietro lo prese in disparte, e si mise a rimproverarlo
Peter took him, and began to rebuke him.
Ioram prese in possesso il regno di suo padre e quando si fu rafforzato, uccise di spada tutti i suoi fratelli e, con loro, anche alcuni ufficiali di Israele
Now when Jehoram was risen up over the kingdom of his father, and had strengthened himself, he killed all his brothers with the sword, and various also of the princes of Israel.
Ma Giaele, moglie di Eber, prese un picchetto della tenda, prese in mano il martello, venne pian piano a lui e gli conficcò il picchetto nella tempia, fino a farlo penetrare in terra.
Then Jael, Heber's wife, took a nail of the tent, and took a hammer in her hand, and went softly to him, and smote the nail into his temples, and fastened it into the ground: for he was fast asleep, and weary.
La società stava per fallire quando la prese in mano Mark.
And the company was really headed into the ground when Mark took over.
D'altra parte, ripetute e ben fondate lamentele dovrebbero essere prese in considerazione."
On the other hand, repeated and well-founded complaints should not fail to a hearing. "
Niente prese in giro sul mio nome.
So, no jokes about my name.
Una volta mi prese in giro, e risero tutti.
Once made a joke at my expense. Got a big laugh out of it.
Hai rubato un'auto, investito un contadino, sei stato arresta, le hai prese in prigione.
Dude. You stole a car, ran over a hillbilly, you got arrested, you got in a prison fight.
Abner tornò a Ebron e Ioab lo prese in disparte in mezzo alla porta, come per parlargli in privato, e qui lo colpì al basso ventre e lo uccise, per vendicare il sangue di Asaèl suo fratello.
And when Abner returned to Hebron, Jo'ab took him aside into the midst of the gate to speak with him privately, and there he smote him in the belly, so that he died, for the blood of As'ahel his brother.
34 Or Esaù, all’età di quarant’anni, prese in moglie Giudit, figlia di Beeri l’Ittita, e Basmat, figlia di Elon l’Ittita.
34 And Esau was forty years old when he took to wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the daughter of Elon the Hittite:
La dimensione di servizio consigliata è di 4 capsule, che devono essere prese in tutta la giornata.
The suggested offering size is 4 pills, which are to be taken in throughout the day.
Così Baruk, figlio di Neriah, prese in mano il rotolo e venne da loro.
So Baruch the son of Neriah took the roll in his hand, and came unto them.
6Abramo prese la legna dell’olocausto e la caricò sul figlio Isacco, prese in mano il fuoco e il coltello, poi proseguirono tutti e due insieme.
6 And Abraham took the wood of the burnt offering, and laid it upon Isaac his son; and he took the fire in his hand, and a knife; and they went both of them together.
E da quel momento, il discepolo la prese in casa sua.
And from that hour the disciple took her to his house.
Ci sono molte fonti disponibili per l'aiuto, le informazioni e il supporto agli utenti di Debian, ma queste dovrebbero essere prese in considerazione solo se le ricerche nella documentazione inerenti il proprio problema hanno esaurito invano ogni risorsa.
Getting help There are many sources of help, advice, and support for Debian users, though these should only be considered after researching the issue in available documentation.
Prese in mano tre giavellotti e li conficcò nel cuore di Absalom, che era ancora vivo in mezzo al terebinto.
So he took three javelins in his hand and plunged them into Absalom’s heart while Absalom was still alive in the oak tree.
E Baruc, figliuolo di Neria, prese in mano il rotolo, e venne a loro.
So Baruch, son of Neriah, took the scroll in his hand, and came to them.
1 Un uomo della casa di Levi andò e prese in moglie una figlia di Levi.
1 Now a man of the tribe of Levi married a Levite woman,
Baruc, figlio di Neria, prese in mano il rotolo e andò da loro.
So Baruch the son of Neriah took the scroll in his hand and came to them.
Basta con le prese in giro.
You're always trying to play me.
Lo so perche' Carrie prese in giro James Franco per aver tentato di rubarne tipo... sei.
I know because Carrie was making fun of James Franco for trying to walk off with, like, six.
Una sera... aveva bevuto un po' troppo... ed era affamato, quindi prese in prestito un prosciutto.
One night, he had a bit too much to drink. And he was famished, so he borrowed a ham.
Data la complessità e la particolarità della procedura per determinare la legittimità delle lamentele presentate dopo un periodo di 24 ore, queste saranno prese in considerazione solo in casi di forza maggiore.
Given the complexity and particularities of the procedure to determine the righteousness of the complaints placed after the referred 24 hour period, these shall only be acknowledged in case of force majeure.
Io sono d'accordo sul dargli una lezione, ma mi preoccupo delle prese in giro che potrebbe beccarsi da qualche... bulletto cafone.
I'm all for teaching him a lesson, But I worry about the ridicule he might get From some loudmouth bully.
Hanna prese in prestito un paio di libri.
Hanna checked out a couple of books.
Così prese in mano tre dardi e li immerse nel cuore di Absalom, che era ancora vivo nel folto della quercia.
And he took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet alive in the midst of the oak.
Le passività del depositante nei confronti dell’ente creditizio non sono prese in considerazione nel calcolo dell’importo rimborsabile.
Liabilities of the depositor against the credit institution shall not be taken into account when calculating the repayable amount.
Ogni attacco armato di questo genere e tutte le misure prese in conseguenza di esso saranno immediatamente portate a conoscenza del Consiglio di Sicurezza.
Any such armed attack and all measures taken as a result thereof shall be immediately reported to the Security Council of the United Nations.
Le candidature incomplete non saranno prese in considerazione.
Incomplete applications will not be considered.
Quindi il 58% delle madri prese in considerazione, riferisce sensazioni di solitudine.
So your 58 percent of mothers surveyed report feelings of loneliness.
Questo ambiente, queste persone, sono prese in queste stretti cicli di risposta e creano una sorta di impalcatura che fino ad ora non è stata notata.
That environment, people, are in these tight feedback loops and creating a kind of scaffolding that has not been noticed until now.
Nei due anni successivi, la comunità dell'ipertesto non lo prese in considerazione.
In the next couple of years, the hypertext community didn't recognize him either.
In Africa le differenze sono enormi e raramente vengono prese in considerazione.
There's tremendous variation within Africa, which we very often make that it's equal everything.
Qui Giuda vide la figlia di un Cananeo chiamato Sua, la prese in moglie e si unì a lei
And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite, whose name was Shuah; and he took her, and went in unto her.
Poi prese in mano il suo bastone, si scelse cinque ciottoli lisci dal torrente e li pose nel suo sacco da pastore che gli serviva da bisaccia; prese ancora in mano la fionda e mosse verso il Filisteo
And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in a shepherd's bag which he had, even in a scrip; and his sling was in his hand: and he drew near to the Philistine.
1.4871301651001s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?